Es wird dringend empfohlen, die Marke auch in chinesischen Schriftzeichen zu schützen, da die meisten Chinesen sich nur den chinesischen Namen einer ausländischen Marke merken.
Häufig verwenden Unternehmen die Transliteration, d.h. sie übersetzen entweder den Markennamen oder suchen nach einem phonetisch ähnlichen chinesischen Wort mit einer positiven Bedeutung.